A whiter shade of paleRolling Stone 雜誌票選 1960-1980間500首歌中大多數歌CD都早已收藏 只有這首第57名的 A whiter shade of pale 卻久未聽到 有點感借貸動。歌詞中隱喻著兩人的不倫戀 年少時聽不懂 年長才曉得回味歌詞 以磨坊主人談地主年輕太太與大學生房客偷情故事時 她的臉色變白為題 (As miller told 房屋貸款his tale That her face at first just ghostly, Turned a whiter shade of pale.) 副歌中 又以希臘神話中神廟聖女隱喻女方的身份 指出兩人不倫戀的關係買屋網youtube 中 歌手與伴奏留著當時最流行 也最爭議的披頭 : youtubecom/watch?v=PbWULu5_nXI A whiter shade of pale (1967) by Procol Harum - We skipped 酒店打工a light fandango, Turned cartwheels 'cross the floor. I was feeling kind of seasick, But the crowd called out for more. The room was 房屋出租humming harder, As the ceiling flew away. When we called out for another drink, The waiter brought a tray. And so it was that later, As the 租屋網miller told his tale, That her face at first just ghostly, Turned a whiter shade of pale. She said there is no reason, And the truth is plain 買屋to see That I wandered through my playing cards, And would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast. And 結婚西裝although my eyes were open, They might just as well have been closed. And so it was later, As the miller told his tale, That her face at first 酒店兼職just ghostly, Turned a whiter shade of pale.


.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
酒店經紀Plurk
YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    yy99yyzvxq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()